J-F is also a member of the Ottawa Triathlon Club and I had heard talk of him for a long time before actually meeting him. Like most OTCers, he is in the sport to have fun first and foremost and is always willing to share what he has learned through triathlon!
Thanks / Merci, J-F!!
I was born
in Montréal, Québec, and I will not tell you what year, or century... and was given a job opportunity here in
1998. That was supposed to last a year,
but I am still here after 17 years in a region that I really like. I have
a Masters in Public Administration, where I studied the renewal of the public sector,
particularly how to recruit and retain best talents.
I grew up
as the youngest of five children in a family where sports were
omnipresent. Until age 11, I would spend
my summers at our cottage in the Laurentians on the beach playing in the water,
swimming, waterskiing, any sport I could practice I would do. I always liked being around water and enjoyed a
good swim, it is always a way to relax. Born
with a severe flat foot, I never enjoyed running though for physical reasons
and because there were so many other sports I could discover and practice! When I was younger,
I was always looking for a longer bike ride and being from the east part of
Montreal, I always loved jumping on my bike to ride out and back to have a chance to
climb Mont Royal (where the Grand Prix Cycliste de Montréal is held every
year). Skiing in the winter has been part
of my life for more than 30 years and I really enjoy it.
Je suis né à Montréal, Québec et je vous fais
grâce du moment de ma naissance… (ça fait partie du quiz!!) et, en 1998, j’ai
eu l’opportunité de venir travailler dans la région. Cette opportunité ne devant durer qu’an, elle
en est pourtant à sa 17e année !
J’adore la région! J’ai une maîtrise en administration publique qui
porte sur le renouvellement de la fonction publique, particulièrement sur le
recrutement et la rétention des effectifs.
Dans ma famille, je suis le plus jeune
d’une famille de 5 enfants sportifs.
Jusqu’à l’âge de 11 ans, j’ai
passé mes étés à la plage au chalet familial dans la Laurentides pratiquant à
peu près tous les sports d’eau (natation, ski nautique etc..), bref, à peu près
n’importe quoi qui fait bouger et courir! J’ai toujours aimé l’eau et la
tranquillité qu’elle apporte. Né avec
un pied bot, je n’ai jamais affectionné particulièrement la course à pied qui
se voulait plutôt ardue mais aussi parce qu’il y avait tellement d’autres
sports à pratiquer, notamment les sports de balle ou ballon. Plus jeune, j’adorais le vélo. Habitant du côté est de l’île de Montréal, je
me faisais toujours un plaisir dès mon adolescence, de prendre le vélo pour
aller monter le Mont Royal (où a lieu de
Grand Prix Cycliste de Montréal à chaque
année) aller-retour. Le ski aussi fait parti
de mes activités sportives depuis plus de 30 ans et j’adore !
1. How did I get in triathlon.
In the fall
of 2010, OTC member Karol Lessard convinced me to sign up with him for the Ride
to Conquer Cancer a fundraiser for cancer that would involve riding from Montreal to Quebec City in two days - 240 km. We needed a good spin class and we discovered
the OTC website.
Intimidated by spinning in a triathlon club, we quickly found out that
OTC was for us. The collegiality of its
members and the variety of levels of expertise (at OTC humility and love of the
sport is second to none) made us realize that triathlon is a sport open to
all. After our first Tour de France, we
wanted to try TTP (Triathlon Training Program) and see where it would lead us. Of course… of course, we signed up for the 2011
Early bird Triathlon at Carleton University, Sprint Swim-Cycle would be my first
“hug” to triathlon.
À l’automne 2010, Karol Lessard, membre
d’OTC, m’a convaincu de m’inscrire au Cyclo-Défi pour le cancer qui consiste en
une randonnée de 240 km (Montréal-Québec) pour ramasser des fonds finançant la
recherche sur le cancer. Nous avions besoin d’un cours de « spinning »
afin de bien nous préparer pour cet événement et c’est comme cela que nous
avons trouvé OTC sur le web. Intimidés
au début par un Club de Triathlon qui donnait, nous avons découvert plutôt un
club intéressant où les membres affables et sympathiques ont fortement
contribué au plaisir que nous avions de participer aux séances de « spinning »
d’une part. D’autre part, c’est là que
nous avons découvert que le triathlon est un sport ouvert à tous. A la session d’hiver qui a suivi, nous avions
tellement aimé notre expérience au Tour
de France que nous nous sommes inscrits au programme d’entraînement de triathlon afin de voir où cela pourrait
nous mener. Nous nous sommes inscrits
au « Early Bird triathlon » en mai 2011 et ma première expérience fut
un « Sprint Swimcycle ».
2. Advice for a new triathlete
Be humble with your objectives
In
triathlon, there is nothing like the foundation of your experience as a
triathlete. Burning steps will catch up
on you. Too much, too soon is a great recipe for injury and discouragement. You have to progress patiently and be wise in
your objectives, wise and realistic.
En triathlon, il importe de bien construire
la base de notre entraînement. Brûler
les étapes nous rattrape inévitablement.
Trop, trop tôt se veut une garantie pour les blessures et le découragement. Il importe d’y aller progressivement et
intelligemment, de façon réaliste.
Never, never a stupid question
Never
hesitate to consult a fellow triathlete about any practice of our sport or
nutrition. Remember
that every triathlete started somewhere.
We all started with a first race.
I found that the triathlon community is a humble one and especially at
OTC, people are always happy to share experience, no matter at which level they
are.
N’hésitez jamais à consulter des collègues
triathlètes sur l’entraînement ou la nutrition. Souvenez-vous que tous ont commencé en quelque
part. La communauté du triathlon en est
une humble, particulièrement à OTC, et ces gens sont toujours heureux de
partager leurs connaissances peu importe leur niveau d’expertise.
Make your training a fun one
Run is
difficult? Make a selection of the songs you like the most and put your
earphones on to create enthusiasm while training. Change your run
courses too.La course à pied est difficile? Choissisez-vous des chansons entraînantes et rythmées que vous aimez pour créer un enthousiasme.
Vary your run and bike courses
Running on
the streets can be boring sometimes, bring it in the Gatineau Park or any trail where you will get a change in
your running “panorama”. Same for the
bike, change your biking courses, include a little sprint... change your
distances, make it fun and not a routine.
Courir en ville n’est pas toujours
intéressant. Allez courir dans le parc de la Gatineau, le long de la rivière,
cela changera le « décor ». Il
en va de même pour le vélo, ajoutez à votre route de vélo un sprint, modifiez
vos distances. Faites en sorte de vous amuser aussi! .
Never underestimate yourself
Success in
triathlon is all, like anything else in life, about training. No matter what distance you have in mind, it
is possible as long as you train properly for it. Le succès en triathlon est avant tout, comme dans la vie de tous les jours, une question d’entraînement. Peu importe la distance, vous pouvez y arriver, en autant de vous y entraîner en conséquence.
3. Greatest / proudest moment as a triathlete
Undoubtedly, completing my first IRONMAN 70.3 in Tremblant in June 2014. I went through a depression in January 2013 that put me on the sideline, professionally, for four and a half months. In July of the same year, while still trying to emerge on the other side of this, I was confronted with a separation. I really wanted to compete in Tremblant 2013 race, but had to be patient as recovering from my depression and training for this event was not possible.
I find a lot of similarities with my own experience and triathlon. Triathlon is an individual sport where you are the only determining force in whether you will succeed and you must count on your past race experiences and learn from them to become a better athlete. Depression is similar in a way where you have to find in yourself the strength, courage, like in triathlon, to fight through it and to emerge, on the other side of this experience, a better person.
All of this
to say here I was finally on the beach of Lac Tremblant, June 22,
thinking…: "hey, this is where I wanted to be and I finally have a chance to
make it... let’s see where am I at now. I
had goose-bumps and tears falling off my cheeks from the moment I got out of the
woods on the run portion with about 2,5 k to go. I had finally made it. It was certainly a big monkey of my back and
after everything I had fought against the last year or so, I won, with the
support of friends, coach Adrian and my own will. I will remember that moment when I crossed
the finish line all my life. Like Obama would say :
“Yes we can” J
Sans le moindre doute, terminer mon premier
demi-ironman au Mont Tremblant en 2014. J’ai fait une dépression en janvier 2013 qui
m’a passablement affecté et qui a nécessité un congé de 4 mois et demi. En juillet de la même année, alors que je me
remettais lentement j’ai dû aussi composer avec une séparation. Ces deux événements ont fait en sorte de
remettre à 2014 une première participation à Tremblant.
Je trouve beaucoup de similarité entre mon
expérience personnelle et le triathlon.
Le triathlon est un sport individuel
lors duquel nous ne pouvons compter que sur nous-mêmes et nos expériences
passées en courses et apprendre de celles-ci
afin de devenir un meilleur triathlète.
La dépression se vainc de la même façon qu’une performance en
triathlon. Tu te dois te trouver la
force et le courage en toi lorsque la situation est difficile afin d’en
ressortir au bout, plus fort et mieux outillé.
Tout cela pour dire que mon expérience de
Tremblant est partie de bien loin et m’a permis de savoir où j’en étais comme
individu, comme triathlète également. J’y
étais finalement sur cette plage.. à quelques minutes du départ. La fierté s’est emparée de moi et j’étais
prêt. Avec moins de 2,5 km à parcourir
une sensation incroyable m’a envahi lorsque je suis sorti de la piste cyclable
et reconnaissant la rive du Lac Tremblant et voyant les pistes de ski, j’en
avais la chair de poule et les larmes aux yeux.
Je savais qu’à cet instant, j’avais cette réussite, ce fil d’arrivée à
portée de main. Je me souviendrai
toujours du corridor dans le village, du fil d’arrivée et de cette sensation
indescriptible d’avoir réussi avec le support de mes mes amis d’OTC d’Adrian
Wong, un entraîneur fantastique. Comme
le Président Obama le disait si
bien : « Yes we can !»
4. Biggest challenge
There are many. For me the first one is the run! As I wrote earlier, running is difficult for me because of a physical limitation that I am actually overcoming slowly. Mental strength is one, I humbly think, that most of us have. It is mine too. On the run course, especially on longer distances, you have to keep your mind busy, distracted from wondering how long still to go. OTC is an amazing tool to boost mental strength. Its members are incredible cheerleaders that you can find all over Somersault races and other bigger events. Those encouragements are always a good motivation to push through pain or mental weakness.
Il y a en plusieurs, la course au premier
chef. Comme je le mentionnais
précédemment la course est un sport difficile pour moi en raison de cette
limitation physique. La force
psychologique, mentale, en est un que nous avons tous en commun aussi et je n’y
fais pas exception. En course à pied,
plus la distance est longue, plus on se doit de garder notre tête, notre esprit
« occupé », de penser à autre chose que ce qui reste comme distance à
courir à tout bout de champ! OTC nous
prépare à ce genre de chose de façon admirable.
La présence des membres d’OTC nous encourageant aux courses de
Somersault et autres est très motivant.
Ces encouragements nous donnent une force additionnelle afin de continuer
à performer lorsque notre volonté commence à flancher ou encore lorsque nos
jambes nous font souffrir!
5. Most rewarding aspect.
Triathlon helps you to get stronger mentally and push your limits further. As you progress in the sport (not only by completing longer distances, but also to get better in the same distance), you become more confident, tougher physically and mentally; able to believe in yourself. Those lessons serve as tools not only in our sport, but also in our day to day lives. It brings us to another level, a higher one. This is, in my humble view, the most rewarding aspect of triathlon.
La pratique du triathlon nous amène à
renforcer notre force mentale et de façon générale nous aide aussi à repousser
nos limites. Au fur et à mesure que nous
progressons en triathlon ( pas nécessairement en pratiquant des distances plus longues mais
aussi en s’améliorant sur une même distance), nous devenons plus confiant,
physiquement et mentalement plus forts; nous croyons plus intensément en nous
capacités. Cela nous amène à un niveau
supérieur. C’est là, à mon humble avis,
l’aspect le plus valorisant du triathlon.
6. How has triathlon influenced other areas of your life?
What I practiced in triathlon way more was to be persistent and patient. Persistent in a way to fight adversity in a more convincing way, hence “take the bull by the horns" more !! I take on tasks with more determination than before triathlon. Patient in understanding that it takes time to go wherever you need to go, to achieve your objectives. As I wrote earlier, you cannot “fast forward” the steps to success. It also takes strategy and planning and that works all together… with patience J
Ce que le triathlon m’a fait pratiquer plus que tout autre c’est la persévérance et la patience !! Persévérance en ce qui a trait à vaincre l’adversité avec plus de conviction. En fait, prendre le taureau par les cornes ! Je m’attaque aux tâches à accomplir avec plus de détermination que précédemment qu’avant. Patient aussi dans le sens où il faut du temps pour atteindre nos objectifs. On ne peut brûler les étapes. La patience est de mise aussi dans la stratégie et la planification pour atteindre nos objectifs!
7. Dream race
Not one in
particular… so far. Kona? Maybe J
But racing with friends and fellow OTCers is great and motivating. I saw Ironman 70.3 Nice, that seems to be a
cool race to sign-up for, but seriously, I do not have any in mind. I like the feeling of a race eve where you
get the adrenalin around it, the enthusiasm of the participants and the
supporters. This is my drug and every
race has it... so a dream race? No. Maybe later.
Pas de course de rêve jusqu’à maintenant. Kona? Peut-être.
Mais les courses impliquant plusieurs triathlètes d’OTC est toujours
motivant et amusant. J’ai vu Ironman
70.3 Nice qui semble super intéressant, mais je ne peux pas dire que j’ai un
endroit de prédilection où je souhaiterais performer. Je dois dire que j’aime plutôt le
« feeling » précédant une course, l’adrénaline, l’enthousiasme des
participants et des supporters. C’est ma
drogue et chacune des courses donne ce “feeling” ! Alors, une course en particulier ? Pas vraiment.
8. Favorite pre-race meal and / or rituals
I used to
grab a bagel with cream cheese and a coffee at the Tim the morning of
Somersault events and it seemed to be okay for me. I started to pay more attention last year and
pasta the night before and oatmeal and banana in the morning of the race (Tremblant)
was a good combination that worked for me.
It was not much of a change from regular habits I have, but I felt good
and full of energy!
As for
rituals... it is funny. My brother tells me I am in my “bubble” the eve of a
race. Carefully looking at my transition
bag and see if everything I need is in it.
For example, when I went to the t-zone the morning of the race at
Tremblant, I went back to my room twice!
Forgot the air pump, then my helmet!
And of course I do not sleep much the night before a race. I go to bed early but just relax... excitement
kicks in! Other than that... I am not superstitious at
all.
J’avais l’habitude, lors du matin d’une
course Somersault de prendre en passant un bagel avec fromage à la crème et un
café au Tim et ça m’allait. J’ai
commencé à porter un peu plus attention à ce que je mangeais le matin l’an
dernier, la veille du départ de ma course à Tremblant. J’ai bien aimé les pâtes la veille et le
gruau à l’avoine le matin avec une banane.
Ce n’était pas un gros changement à la routine « pré-course »
mais je me sentais bien et plein d’énergie!
En ce qui a trait aux « rituels »
pré-course, c’est amusant. Mon frère me
dit souvent que j’ai l’air d’être dans ma bulle la veille d’une course. Je revois souvent le contenu de mon sac de
transition afin de voir si tout ce dont je pourrais avoir besoin s’y trouve.
Par exemple, le matin de ma course à Tremblant, j’ai dû retourner deux fois à
ma chambre parce que j’avais oublié ma pompe à vélo.. et mon casque! Autre détail pré-course, je ne dors que très
peu la veille…trop excité ! Autrement, je ne suis pas superstitieux la veille
d’une course.
9. Swim, bike or run
Bike definitely, but the run is getting more fun and more enjoyable. I never thought I could enjoy running lol. But on the bike, I like the speed, the feeling of the road and yes, passing people!!!
Le vélo assurément, mais je dois dire que
la course à pied est de plus en plus satisfaisante. Je n’aurais jamais pensé aimer la course à
pied! Mais sur un vélo, j’aime la
vitesse, le sentiment que procure le fait de rouler sur la route et, oui, dépasser
des participants !!!
10. Favorite motivational quote
To be
frankly honest, I do not have one, but found this one I like posted on
Paula Findlay’s Facebook page: “Fall seven times stand up eight”. It says it
all about adversity and how we should approach triathlon and life in
general. For motivation... I am more
about remembering the feelings of past races and visualization.
I had the chance to volunteer twice at Tremblant (70.3 and Ironman) and I had an idea of what
it would be like to arrive in the finishing chute. When I need motivation, this is my best push,
focusing on what I felt when arriving in the village in Tremblant close to the
finish line. Got
me going every time!
Pour être franc, je n’en ai pas une en
particulier qui me frappe autre que celle que j’ai vue sur le blog de Paula
Findlay cet automne : « Fall seven times, stand up
eight ». Ça dit tout quant à notre
comportement face à l’adversité et comment on devrait approcher le sport du
triathlon et la vie en général. Pour ce
qui est de la motivation à proprement parler, j’aime la visualisation et les sentiments vécus lors de courses
précédentes. J’Ai eu la chance d’être
bénévole à deux reprises lors des événements Ironman de Tremblant et j’avais
une petite idée du « feeling » que les athlètes pouvaient éprouver à
leur arrivée. Lorsque j’ai besoin de
motivation, c’est ma visualisation préférée. Je me remémore les frissons et la
joie qui m’envahissait quelques instants avant l’arrivée. Ces sentiments me
vivifient littéralement et me procure la motivation nécessaire pour continuer!
No comments:
Post a Comment